Choose your screen resolution: Auto adjust 800x600 1024x768


Valorificarea documentelor autentice in limba franceza
Vineri, 08 Martie 2013 12:31

VALORIFICAREA DOCUMENTELOR AUTENTICE ÎN LIMBA FRANCEZĂ

 

Prof. Mihaela COCU

Liceul Tehnologic de Marină, Galaţi

 

 

Documentele autentice reprezintă pentru elevi şi profesori o poartã deschisã spre actualitate, spre tot ce e nou în limba ţintã din punct de vedere lingvistic şi cultural. Ele sunt un excelent mijloc de a elimina rutina din timpul cursurilor, trezindu-ne interesul şi motivaţia.

 

Documentele autentice au început sã îşi facã apariţia la orele de limba francezã din anii `80, e adevãrat ca nişte reproduceri, pierzându-şi parţial dimensiunea autenticã. Documentele autentice sunt în zilele noastre omniprezente şi ni le putem procura fără prea mari eforturi: o fotografie, o reclama, un film sau un cântec sunt excelente suporturi pentru activităţile didactice. Fiecare document în parte este exploatabil şi poate deveni didactic.

Documentele autentice reprezintă o poartă deschisă spre actualitate, permiţându-le în primul rând elevilor noştri să fie mereu în contact cu limba şi cultura ţintă şi în al doilea rând cadrelor didactice să ţină pasul cu evoluţiile lingvistice si culturale.

Dacă sunt bine exploatate, documentele autentice pot acţiona ca un stimul declanşator ce menţine motivaţia, atât de importantă, a elevilor şi încă o dată a profesorilor.

 

 

 

 

Cum obţinem documentele autentice?

 Trebuie menţionat în primul rând site-ul FIPF (Federaţia Internaţională a Profesorilor de Franceză), www.francparler.org care îşi dedică multe dintre dosarele sale documentelor autentice. Acestea din urmă sunt inventariate în funcţie de clasificările CECR (Cadrul European Comun de Referinţă) începând de la “casă, cămin şi mediu”, “concedii şi distracţii”, “educaţie” până la “ timp (meteorologic)”. In fiecare rubrică sunt propuse linkuri către documente autentice actuale.

Bineînţeles pentru a ne procura materiale autentice trebuie amintite schimburile între colegi: asociaţiile profesorilor de limba franceză reprezintă un mijloc eficient în crearea legăturilor şi schimburilor culturale. FIPF propune în acest sens un anuar pe site-ul www.francedit.com/fipf.index.asp.

De altfel, orice indiciu al prezenţei francofone e bine să fie exploatat: ambasade, institute sau centre franceze, întreprinderi, restaurante, şcoli sunt locuri ce pot furniza broşuri, meniuri, reţete sau diverse informaţii despre sistemul şcolar francofon.

Pentru un demers didactic asupra diferitelor regiuni franceze sau ţări francofone, sunt utile site-urile agenţiile de turism cum ar fi www.bordeaux-tourisme.com  unde putem găsi informaţii de ordin istoric, geografic, cultural sau gastronomic.

 

Ştim să identificăm documentele autentice?

Atunci când suntem în prezenţa documentelor autentice de orice fel, este foarte important să le identificăm. Putem recurge la un soi de chestionar:

  • Ce tip de document este? (text, document iconografic, document audio, video, etc.)
  • Care este domeniul de referinţă? Despre ce vorbeşte documentul?
  • Care este sursa documentului?
  • Cui se adresează?
  • Care sunt obiectivele intrinseci ale documentului? (să amuze, să informeze, să promoveze, să analizeze)
  • Ce referinţe lingvistice şi/ sau culturale implică acest document?
  • Pot folosi acest document la clasă?

 

Acestă primă etapă de identificare este importantă pentru cel de-al doilea chestionar care ne va permite să aplicăm la clasă documentul:

  • Ce obiective pot să-mi fixez? lingvistice? culturale? interculturale?
  • Pentru ce tip de public? Ce nivel?
  • Pe ce tip de competenţe pot lucra?
  • Ce varietate de activităţi? Ce durată pentru fiecare activitate?
  • Ce metode pot folosi: brainstorming, observaţie, formulare de ipoteze...?
  • Ce alte metode active pot folosi: joc de rol, dezbatere, exprimare scrisă, căutări pe Internet?
  • Ce tip de evaluare este potrivită: individuală/ colectivă, formativă/ sumativă?

 

Încheiem prin a sublinia că realizarea propriilor activităţi de clasă permite profesorului să elimine rutina, să transmită elevilor săi plăcerea de a lucra şi să le trezească mereu interesul pentru limba franceză.

 

Bibliografie:

§         www.edufle.net

§         www.didactic.ro

§         http://platea.pntic.mec.es/cvera/ressources/recursosfrances.htm

§         www.xtec.es

www.bls-frenchcourses.com

Ultima actualizare în Sâmbătă, 09 Martie 2013 12:43
 

Adaugă comentariu


Codul de securitate
Actualizează

Revista cu ISSN

Bacalaureat 2011

Bacalaureat 2011     Ordin 4799 din 2010 Metodologia bacalaureat 2011 Metodologia examenului de bacalaureat 2011 Calendarul examenului de Bacalaureat 2011   ORDIN nr. 4.800/31.08.2010 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2011 Lista disciplinelor la care...

Read more

Analiza apei materie prima pentru indust…

Analiza apei materie prima pentru industria berii

ANALIZA APEI – MATERIE PRIMĂ PENTRU INDUSTRIA BERII Prof.ing. Simion Dobrica Liceul Tehnologic ,,Costin Nenițescu” Buzău ...

Read more

Proiecte educative interne

PROIECTE EDUCATIVE INTERNE INFORMARE SINTETICĂ    1. DIFERENŢIERI TERMINOLOGICE Proiect educativ intern = orice proiect/activitate în domeniul nonformal (extracurricular, extraşcolar), iniţiat şi desfăşurat de către unitatea de învăţământ şi care să vizeze una sau...

Read more

Cross curricular teaching learning

CROSS-CURRICULAR TEACHING AND LEARNING   Poenar Lorina Manuela - Profesor limba engleză Colegiul Economic “Emanuil Gojdu” Hunedoara                    Nowadays the issue of cross-curricular teaching and learning  involves a conscious effort to apply concepts, theories,...

Read more

Programul Euro 200 pentru calculatoare 2…

Programul Euro 200 pentru calculatoare 2014 Ministerul Educatiei Nationale continua si in anul 2014 programul social „Euro 200" pentru acordarea unui sprijin financiar in vederea stimularii achizitiei de computere. Ajutorul financiar...

Read more

EDUCATIA IN SOCIETATEA GLOBALIZATA

EDUCAȚIA ÎN SOCIETATEA GLOBALIZATÃ. CONCEPTELE LIFELONG ȘI LIFEWIDE LEARNING   Alexandra Pepelea, profesor Grup Școlar Tehnic de Transporturi Iași     Opțiunea pentru învãțarea pe tot parcursul vieții înseamnã, în societatea globalizatã de astãzi, acceptarea tuturor...

Read more

EUGEN LOVINESCU Relativismul si subiecti…

EUGEN LOVINESCU – Relativismul şi subiectivismul judecăţilor de valoare. Mutaţia valorilor estetice. STUDIU   Prof. Dr. Elena Nadia Vesa Şcoala cu clasele I-VIII, Vidra     Personalitatea contradictorie a lui E. Lovinescu a fost străbătută permanent...

Read more

ROLUL PROFESORULUI LA CLASA

ROLUL PROFESORULUI LA CLASÃ   Institutor Anton Simona Marinela Şcoala cu clasele I - VIII nr. 2 Vorniceni, Judetul Botosani     Oricare ar fi latura din care privim clasa de elevi, rolul profesorului este proeminent,...

Read more