Choose your screen resolution: Auto adjust 800x600 1024x768


Concordanta timpurilor in limba engleza
Scris de mihaiela lazar   
Duminică, 08 Iunie 2014 16:25

CONCORDANŢA TIMPURILOR ÎN LIMBA ENGLEZĂ

 

Prof. Didin Florentina Gabriela

Şcoala gimnazială Nr. 1 Vulpeşti, Argeş

 

Este acordul obligatoriu al timpului verbului din subordonată cu timpul verbului din regenta sa. În limba engleză timpul verbului din subordonată trebuie să se subordoneze timpului verbului din regentă. Cu alte cuvinte, timpurile verbelor din regente dictează folosirea anumitor timpuri în subordonatele lor. 

Acord, regentă, timp verbal.


    
Concordanţa timpurilor în limba engleză reprezintă acordul obligatoriu al timpului verbului din subordonată cu timpul verbului din regenta sa. În limba engleză timpul verbului din subordonată trebuie să se subordoneze timpului verbului din regentă. Cu alte cuvinte, timpurile verbelor din regente dictează folosirea anumitor timpuri în subordonatele lor. 

Există în acest sens trei reguli de cunoscut şi aplicat. 

Regula I: Dacă în regentă verbul este la  Present Tense sau Present Perfect Tense, în subordonată se poate folosi orice timp:

 

REGENTĂ

SUBORDONATĂ

Verbul este la prezent. 

Verbul poate fi la orice timp (cerut de sens): Present Tense Simple, Present Tense Continuous, Present Perfect Simple, Present Perfect Continuous 

  

We all know that = Noi toți știm ca             ... he had gone = el mersese

                                                                       ... he went = el a mers 

                                                                       ... he will go= el va merge 

 

 

Regula II: Dacă în regentă verbul este la trecut, în subordonată el trebuie să fie la unul din cele trei timpuri trecute ale limbii engleze: The Past Perfect, The Past Tense, The Future in the Past. 

 

           REGENTĂ              

SUBORDONATĂ

 Verbul este la trecut           

(Past Tense Simple, Past Tense Continuous, Past Perfect Simple, Past Perfect Continuous)        

Orice alt timp „past" 

                                                                                                 

a) Past Tense – acţiune simultană – Past Tense

He said =  El a spus        ... he was ill = că este bolnav

b) Past Tense – acţiune anterioară – Past Perfect

He said =  El a spus      ...    he had returned home a week before  = că se întorsese acasă cu o săptămână înainte.

Atenţie: Dacă într-o frază există două propoziţii secundară cu acţiunea anterioară celei din principală, se poate folosi Past Perfect în mod repetat.

   Ex.: She said she had forgotten where she had put her glasses.
    (Ea a spus ca uitase unde si-a pus ochelarii.)

c) Past Tense–acţiune  posterioară –Future-in-the-Past

He said =  El a spus        ... he would leave the next day = că va pleca a doua zi.

 Atenţie: Dacă într-o frază există două propoziţii secundare cu acţiune posterioară celei din principală, dintre care una este temporală sau condiţională. Future-in-the-Past se poate folosi numai o singură dată, după care (în temporală sau condiţională) se întrebuinţează Past Tense (pentru simultaneitate) sau Past Perfect (pentru anterioritate).

He said =  El a spus    ... he would buy a car if he had money = că va cumpara o maşină dacă va avea bani.   

 

Regula III: Dacă verbul din regentă este la viitor, în subordonatele condiţionale şi temporale, el trebuie să fie la Present Tense sau Present Perfect Tense, iar dacă subordonata este completivă directă, verbul va fi la viitor.

 

Situaţiile cel mai des întâlnite sunt următoarele:

a) Future – acţiune simultană – Present  

 I will read this book = Voi citi aceasta carte      when I have time =când voi avea timp
b)Future – acţiune anterioară – Present Perfect

I will go to England = Voi merge în Anglia          after I have received a visa= după ce voi obţine viza.

c) verbul va fi la orice timp in subordonata completiva directa

I shall see what = Eu voi vedea ce              I shall do. =  voi face.

 

Notă: În limba engleză contemporană, se poate observa uneori o oarecare tendinţă de a nu se respecta concordanţa timpurilor, atunci când verbul din propoziţia principală este la trecut. Se poate întâlni, de exemplu, o formulare de tipul: „He said he loves me". Este posibil ca ceea ce apare acum ca tendinţă, cu timpul, să ajungă regulă. Pentru moment însă, sfătuiesc pe vorbitorii români de limba engleză să respecte regulile de concordanţă a timpurilor, aşa cum sunt prezentate mai sus.

 

EXCEPŢII   (deci cazuri când nu se aplică regulile de concordanţă a timpurilor)

1. Când în subordonată se exprimă un adevăr ştiinţific/general.
Ex.: Everybody knew that gold is a metal. = Toata lumea ştia că aurul este metal.
        I told you that silver is gray. = Ţi-am spus că argintul este gri.
2. Când subordonata este:
a) cauzală
Ex.:  He will not go to school because he didn't learn his lessons. =  El nu va merge la şcoală pentru că nu şi-a învăţat lecţiile.
        We shall go on the trip because they gave us the money. =  Vom merge în excursie pentru că ei ne-au dat  banii.
b) atributivă
         Ex: You will see the man who wrote that book. =  Îl vei vedea pe omul care a scris cartea aceea.
               I saw the girl who will play the piano. = Am văzut fata care va cânta la pian.
c) comparativ modală
               Ex.: Tomorrow I shall work more than I worked yesterday. =  Mâine voi munci mai mult decât am muncit ieri.

 

Bibliografie:

1.                 Thomson, A.J., A practical English Grammar, Oxford University Press, Oxford, 2007

2.                 Cowan Ron, The teacher’s grammar of English, Cambridge University Press,  Cambridge, 2008

3.                 Hewings Martin, Advanced English Grammar: A Self Study Reference and Practice Book, Cambridge University Press, India, 2000

 

 

Ultima actualizare în Luni, 16 Iunie 2014 16:53
 

Revista cu ISSN

Farmecul obiceiurilor si traditiilor pop…

Farmecul obiceiurilor si traditiilor populare oglindite in activitatile extrascolare

FARMECUL OBICEIURILOR ȘI TRADIȚIILOR POPULARE OGLINDITE ÎN ACTIVITĂȚILE EXTRAȘCOLARE Prof. înv. primar, Ioniță Titiana - Carmen Şcoala Gimnazială Nr.1 Nămoloasa, Galați Motto: „A păstra obiceiul din părinţi şi strămoşi şi...

Read more

Genul liric

GENUL LIRIC Prof. Ștefan Maximiliana, Școala Gimnazială „Ion Buteanu” Buceș, jud. Hunedoara Genul liric se situează în ...

Read more

Stiluri si strategii de interventii in s…

STILURI ŞI STRATEGII DE INTERVENŢIE ALE CADRULUI DIDACTIC ÎN SITUAŢII DE CRIZĂ EDUCAŢIONALĂ Prof. Cristina Lorincz C.T. Iosif Şilimon, Braşov Articolul pune problema situaţiilor de criză educaţională şi care ar...

Read more

Creativitatea profesorului in demersul d…

CREATIVITATEA PROFESORULUI ÎN DEMERSUL DIDACTIC Prof. Bălăuță Dana Colegiul Național ”Mihail Kogălniceanu” Galați Creativitatea. Ce este creativitatea în cazul profesorului sau al elevului? Câteva enunțuri, principii, idei pentru a veni în...

Read more

Modalitati eficiente de integrare in col…

STUDIU-MODALITĂŢI EFICIENTE DE INTEGRARE ÎN COLECTIVUL CLASEI A ELEVILOR CU C.E.S. înv. Gligor Dana Şcoala Gimnazială Cîmpeni Dezideratul actual al societăţii în care trăim este acela de a oferi posibilitatea...

Read more

Calendarul concursurilor nationale scola…

Calendarul concursurilor nationale scolare 2015 cu finantare   Vezi Calendarul concursurilor nationale scolare finantate de catre MECS organizate in anul 2014-2015, respectiv: ·         concursuri scolare pe domenii/discipline de studiu (limba materna, limba engleza,...

Read more

Breaking old storyteling steroetypes res…

BREAKING OLD STORYTELLING STEREOTYPES – RESEARCH STUDY Profesor limba engleză Cristina Lungan Școala Gimnazială ,,Sfânta Vineri” Ploiești, Prahova The consuming society has left its...

Read more

Lista posturilor didactice catedrelor va…

ANEXA Nr. 1   la metodologie   Lista posturilor didactice/catedrelor vacante/rezervate   Lista care se afiseaza va contine urmatoarele informatii: Specialitatea ........................... (Nr. de posturi didactice/catedre vacante/rezervate pentru ocupare prin concurs)  

Read more